12 juin :
L’eau, c’est la vie qui circule. Celui qui veut devenir une terre fertile doit toujours laisser couler l’eau de la vie en lui, sans s’occuper de savoir quels arbres vont pousser, fleurir et donner des fruits, ni quels oiseaux viendront chanter dans ces arbres.
Quelqu’un dira : « Mais moi je veux savoir à l’avance quelle sera la place de cet arbre-là, ou de cet oiseau, et sur quelle branche il ira chanter. » S’il attend de connaître tous ces détails avant de se décider à laisser couler l’eau, des siècles passeront et aucune herbe ne poussera, aucun oiseau ne chantera. Laissez donc couler l’eau, vous verrez alors comment tout trouvera sa place, comment tout chantera, tout fleurira. Laisser couler l’eau, cela signifie ne jamais cesser d’aimer. Quoi qu’il vous arrive, ne fermez jamais votre cœur, car c’est alors le désert que vous laissez s’installer en vous. Les autres n’ont peut-être pas besoin de votre amour, mais vous, vous avez besoin d’aimer.
Ce livre de pensées reprend avec quelques modifications, le volume 20 dans la collection des Œuvres complètes : « Voda, l'eau »
X
Syntaxes of research
word1 word2: search on at least one of the two words. +word1 +word2: search on both words. "word1 word2": search on the expression between" ". word*: searches on the beginning of the word, whatever the end of the word. -word: the word behind - is excluded from the search.